TOP物流ニュース物流全般:TNT Express/動物・植物検疫を必要とする日本向け貨物の取扱中止

物流ニュース

▼このサイトを友達に教える
メーラーにより文字化けする場合はコチラをご利用下さい。

TNT Express/動物・植物検疫を必要とする日本向け貨物の取扱中止

動物・植物検疫を必要とする日本向け貨物の取扱中止について

 ;

 当社は2010年1月18日より、TNT Expressサービスによる、動物および植物検疫を必要とする日本向けの貨物について、世界中のTNT全拠点で取扱を中止することを決定したことを、お知らせいたします。
 今後は、東京、大阪のゲートウェイに到着した検疫対象貨物は、海外の荷主様に返送されることとなりますので、ご留意とご理解をお願いいたします。

 なお、動物および植物検疫が必要となるため、今回輸送が中止となる代表的な品目は以下のとおりです。

 ; ; ; ; TNT Express announces to stop import into Japan of all shipments which require plant quarantine or animal quarantine inspection at TNT gateways in Japan from 18 January 2010.

 ; ; ; ; Please recognize and understand that, if arriving at TNT Tokyo/Osaka gateways from 18 January on, they will be returned to Origins.
 ; ; ; ; Shipment items, which require plant quarantine or animal quarantine inspection and we stop import for at this time, are as follows (not all items are listed).

  • 生花、切花、ドライフラワー、球根 (fresh, cut or dried flower, leaf)
  • 種子 (seed,root)
  • タバコの葉 (tobacco, tobacco leaves)
  • ポプリ (potpourri)
  • 野菜・果物 (vegetable, fruit)
  • 冷凍果物 (frozen fruit)
  • 未焙煎のコーヒー豆 (non-roasted coffee bean)
  • 大豆などすべての豆類 (缶詰は除く)(beans, except canned-beans)
  • 生肉、冷凍肉、ビーフジャーキー、ハム、ソーセージ(缶詰も含む)( meat, frozen meat, meat product, ham, sausage, beef jerky, including canned, bottled and vacuum pouched product)
  • 小麦、ごま、綿花、穀物 (wheat, sesame, cotton, grain)
  • モルト 麦わら (malt, straw, rice)
  • 動物の骨や角 ;(animal bone, hone, antler)
  • 動物由来の抗体、血清、血液 (animal origin blood, blood product, serum, antibody)
  • 加工されていない動物の毛皮や羽 (animal fur, feather)
  • バクテリア、ウィルス (bacteria, virus)
  • ゼラチン、コラーゲン類 (gelatin, collagen)
  • 土壌 (soil)
  • ペットフード (pet wood, pet chew)

2010年1月 8日

この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます
国分/農産物事業でナチュラルアートと業務提携
ティエヌティエクスプレス/新社長に小平 忠氏が就任
三菱酒類/小売業向け販売管理システム発売 
ヤマト運輸/平成21年12月小口貨物取扱実績を公表
商船三井/Gearbulkへの出資比率を引き上げ

最新の記事

月別に見る

下記のプルダウンメニューでご覧下さい。

【物流ニュースリリースtop】

物流ニュース検索

「TNT Express」
10,000人が登録しています!! 物流の差で売上を上げる最短の方法は、他社の事例を学び続けること!

毎日あなたのお手元に最新の物流ニュースや、読み物、セミナー情報を無料でお届けいたします。
今すぐご登録下さい!


イー・ロジットへの資料請求・お問合せ